Categories: Блог

Что за фигня?

Полез было допереводить Топ Гир, в качестве тренировки к новому сезону.
Открываю Subtitle Workshop, загружаю проект. Нормально добегаю до края работ. Переключаюсь в словарь, ахожу нужное слово, возвращаюсь в Subtitle Workshop — в предпросмотре напрочью пропали субтитры. Потыркав туда-сюда понимаю, что видео выперло на первый план, субтитры крутятся за картинкой.
Закрываю программу, открываю по новой — субтитры на месте. Переключаюсь в словарь, нахожу нужное слово… Ну, вы поняли. Каждое переключение в другое окно, будь то браузер, словарь или блокнот, оборачивается уходом субтитров в тень. Работать просто нереально.
Подозреваю что дело в кодеках, но где и чего ловить — не понимаю.
Типа, help. Чего делать-то? Более удобной программы для работы с субтитрами покамест нет. Не переставлять же всю систему…

Оригинал записи находится в моем блоге на dreamwidth.org. Комментировать можно и здесь, и там.

Don_Ald

Родился, еще не женился, пока не помер.

Recent Posts

Опять сказки про жизнь обычных людей в СССР

В ленте попалась ссылка на очередную развесистую клюкву про сладкую жизнь в великом и могучем.…

13 часов ago

Опять сказки про жизнь обычных людей в СССР

В ленте попалась ссылка на очередную развесистую клюкву про сладкую жизнь в великом и могучем.…

13 часов ago

Двадцать лет тому назад

Лет двадцать назад. Лето. Пошёл в магазин на Народную, тогда ещё "Полушка" работала. В кармане…

1 день ago

Двадцать лет тому назад

Лет двадцать назад. Лето. Пошёл в магазин на Народную, тогда ещё "Полушка" работала. В кармане…

1 день ago

Анекдот ложь, да в нём намёк

Читаю объяснения различных специалистов-экономистов, почему в России жратва дорожает. Невольно вспоминается очень старый анекдот: Украинец…

1 день ago

This website uses cookies.