В своей рецензии на «Ловушку для родителей» я написал, чт0 книгу Эриха Кестнера «Проделки близнецов» (Das Doppelte Lottchen by Erich Kastner) у нас не издавали. И ошибся: переводили и издавали. И в пиратских библиотеках книжка есть. Вот только читать не советую. Если бы я сперва прочитал книжку, и потом узнал, что «Ловушка для родителей» поставлена по мотивам этой книжицы, то смотреть, скорее всего, не стал бы. Во-первых, сюжетная линия в фильмах меняется не слишком сильно. Место действия, остановка, имена близнецов меняются, но сюжет везде под копирку. Поэтому вычитать что-то новенькое там будет тяжко.
Во-вторых, от некоторых диалогов как-то не по себе. Вот, например: самое начало книги, Луиза с подружками обсуждает появление Лотты:
«Луиза вместе с подружками сидит на низкой садовой ограде. Над переносицей у нее залегла суровая морщинка.
— Мне бы, например, это не понравилось, — говорит Труда, девочка из Вены, которая учится в одном классе с Луизой. — Надо же заявиться сюда с твоим лицом, какое нахальство!
— Что же мне теперь делать? — сердито спрашивает Луиза.
— А ты расцарапай ей всю морду! — предлагает Моника.
— А еще лучше — откуси ей нос! — советует Христина, — тогда у тебя сразу все зло пройдет.
При этом она так мило болтает ногами.
— Надо же так испоганить человеку каникулы! — ворчит Луиза, искренне раздосадованная.
— Она же не виновата, — говорит толстощекая Штеффи. — Если бы вдруг приехала девочка, похожая на меня…
— Невозможно поверить, — заливается смехом Труда, — что найдется дура, которая будет разгуливать с твоей рожей.
Штеффи дуется, остальные хохочут. Даже Луиза слегка скривила губы.»
Кому интересно: тот же абзац в оригинале:
»Ich ließe mir das nicht gefallen«, sagt Trude, ihre Wiener Klassenkameradin. »Kommt da frech mit deinem Gesicht daher!« »Was soll ich denn machen?« fragt Luise böse.
»Zerkratz es ihr!« schlägt Monika vor.
»Das beste wird sein, du beißt ihr die Nase ab!« rät Christine. »Dann bist du den ganzen Ärger mit einem Schlag los!« Dabei baumelt sie gemütlich mit den Beinen.
»Einem so die Ferien zu verhunzen!« murmelt Luise, aufrichtig verbittert.
»Sie kann doch nichts dafür«, erklärt die pausbäckige Steffie. »Wenn nun jemand käme und sähe wie ich aus.«
Trude lacht. »Du glaubst doch selber nicht, daß jemand anderer so blöd wäre, mit deinem Kopf herumzulaufen!«
Steffie schmollt. Die anderen lachen. Sogar Luise verzieht das Gesicht.
В ленте попалась ссылка на очередную развесистую клюкву про сладкую жизнь в великом и могучем.…
В ленте попалась ссылка на очередную развесистую клюкву про сладкую жизнь в великом и могучем.…
Лет двадцать назад. Лето. Пошёл в магазин на Народную, тогда ещё "Полушка" работала. В кармане…
Лет двадцать назад. Лето. Пошёл в магазин на Народную, тогда ещё "Полушка" работала. В кармане…
Читаю объяснения различных специалистов-экономистов, почему в России жратва дорожает. Невольно вспоминается очень старый анекдот: Украинец…
This website uses cookies.