Categories: Блог

Скорая помощь

Смотрю двенадцатый сезон любимого сериала. Параллельно матерю телекомпанию НТВ, которая из каждой серии почему-то выкидывает по три-четыре минуты. А поскольку смотрю я не по телику, а скачанные из торрента DVD-рипы с наложенных переводом, то в каждой серии несколько эпизодов идут без перевода.
В 21-й серии почти полностью вырезали пролог. Действие происходило в Ираке, действующие лица — американские солдаты.
Не хотелось бы думать, что это политическая цензура, которая в знаменитом сериале про Шерлока Холмса вынудила заменить конкретный Афганистан на географически размазанный восток.

Don_Ald

Родился, еще не женился, пока не помер.

View Comments

  • Она и есть... Пресловутая- политкорректность...
    Я живу в Германии - часто с этим сталкиваюсь...

  • Слушай, думаешь, в 1979 году Афганистан был актуален для телефильма?

    • раненый в Афганистане Ватсон, мог быть сравненным с "шурави"

    • Уверен - об этом много писали, Масленников говорил в интервью...

Recent Posts

Отель «У погибшего альпиниста»

Уже не новость, но всё же: компания "Марс Медиа" купила права на экранизацию повести братьев…

4 часа ago

Юрий Коротков

Вод ведь как бывает: ночью вспоминал Юрия Марксовича и его фильмы, а сейчас в ленте…

17 часов ago

Ночной киносеанс — «Танцующие призраки»

В самом конце восьмидесятых - начале девяностых годов прошлого века я подсел на молодёжный журнал…

1 день ago

Классика, господа!

Народ тихо охреневает как Маша Шувалова стала балериной. А я почитал про эту новую звезду…

3 дня ago

Домашний медиацентр: окончание эпопеи

Два года назад я написал статью про свой домашний медиацентр на базе персонального компьютера и…

4 дня ago

This website uses cookies.