По мотивам спора на руссфе
Кусок лога:
[23:11]
[23:16]
[23:16]
Конец куска лога.
ПЛАГИАТ — Выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, присвоение авторства
ПЛАГИАТОР — Человек, совершающий плагиат.
«Толковый словарб Ожегова»
Начинаем сравнивать.
Сапковский:
Потом говорили, что человек этот пришел с севера, со стороны Канатчиковых ворот. (…) Было тепло, но на человеке был черный плащ, накинутый на плечи. Он обращал на себя внимание.
Незнакомец не был стар, но волосы у него были почти совершенно белыми. Под плащом он носил потертую кожаную куртку со шнуровкой у горла и на рукавах. Когда сбросил плащ, стало видно, что на ремне за спиной у него висит меч.
Васильев:
Потом говорили, что он вошел на территорию с юга, через Одинцовский шлюз. Высокий, сухощавый, и совершенно лысый человек с пластиковым шмотником за плечами и притороченным к боку помповым ружьем. Одет он был в истертые джинсы, черную кожаную куртку и грубые гномьи ботинки на подошве-танкетке. В одежде преобладали блеклые тона, даже шмотник был не яркий, как обычно, а переходного цвета от хаки к коричневому, и, вдобавок, от долгого употребления шмотник покрылся неравномерными размытыми пятнами, похожими на камуфляжные. На лишенной волос голове пришлого — не выбритой, а изначально голой и гладкой, словно плафон осветительной лампы — цвела причудливая татуировка: приземистый карьерный экскаватор тянул чудовищный ковш через весь затылок почти к левому уху, где присел над небольшим техническим пультом живой — не то человек, не то эльф, не разобрать. Под распахнутой на груди курткой виднелся на плетенке из тоненьких цветных проводков ведьмачий медальон-датчик.
Воха умышленно подражает стилю Сапковского — с разрешения пана Анджея. При этом Геральт Васильева полный антипод своего тезки-ведьмака. Так же невооруженным глазом видно, что ведьмаки живут в разных мирах — у Сапковского в мире классического фэнтези, у Васильева в мире Большого Киева.
Очень показателен в плане разницы характеров ведьмаков следующее: первая книга Сапковского начинается с конфликта в таверне, где Геральт убивает несколько человек. Да, обороняясь. Но Геральт Васильева в подобных ситуациях противника отключает, оставляя в живых. Думаю, вполне достаточно, чтобы понять — у двух ведьмаков общего только имя. Ну и профессия… Или профессии разные?
Кусок лога
[23:14]
Конец куска лога
Сапковский:
Я делал свое дело. Быстро набрался опыта. Подъезжал к оградам деревень, останавливался у палисадников поселков и городищ. И ждал. Если народ плевался, ругался и кидал в меня камни, я уезжал. Если же кто-нибудь выходил и давал мне задание, я его выполнял.
Я посещал города и крепости, искал оповещения, прибитые к столбам на росстанях. Искал сообщения вроде: «Срочно требуется ведьмак. Оплата по соглашению». А потом, как правило, было какое-нибудь урочище, подземелье, некрополь или руины, лесной овраг либо пещера в горах, забитая костями и воняющая падалью. И что-нибудь такое, единственной целью которого было убивать. От голода, ради удовольствия, выполняя чью-то больную волю, по другим причинам, но — убивать. Мантихор, вывротка, мгляк, жагница, жряк, химера, леший, вампир, гуль, гравейр, оборотень, гигаскорпион, стрыга, упырь, яга, кикимора, глумец. И была пляска во тьме и взмахи меча. И был страх и ужас в глазах того, кто вручал мне потом плату. Ошибки? А как же, были.
На первый взгляд, все выше сказанно вполне может применить к себе и ведьмак Большого Киева. А если внимательнее посмотреть?
Васильев:
— Эй, снеженцы! — громко сказал ведьмак, стаскивая с плеч шмотник и распуская шнуровку. — Я спешу. И сейчас уеду…
— А как же ведьмачье слово? — хрипло выкрикнул орк Сотера. — Будь ты проклят, ведьмак!
— Вы достаточно проклинали меня, — спокойно ответил ведьмак. — Так что не трудитесь понапрасну. А что до Рипа — так мне незачем его убивать. Рип мертв.
Ведьмак закончил распускать шнуровку и вытряхнул прямо на асфальт перед коридором что-то сверкающее хромированными тягами. Металлического паука с тусклым узором на брюшке мнемонакопителя и парой парализаторов-хелицер. Паук был, безусловно, мертв. С лязгом встретился он с асфальтом, и застыл омерзительной и все еще пугающей кучей металла, пластика и керамики.
— Я убил его в первую же ночь, Техник, — почему-то обращаясь к Технику сказал ведьмак. — Условия сделки выполнены.
— А дети? — недоуменно спросил староста-половинчик, колыхая румяными щеками.
«Скоро жирок-то сойдет с тебя», — невпопад подумал ведьмак и ответил:
— Детей похищал я. Вы ведь отказались заплатить сразу. А как иначе я мог заставить вас заплатить?
Геральт Васильева не ждет, когда ему заплатят, он убивает чудовище и только потом вынуждает заплатить за проделанную работу, тем самым сохранив жизни десяткам ребятишек… Так что, работа у ведьмаков одна, а вот профессиональный подход разный. И насчет более гуманного ведьмака Сапковского — это пальцем в небо.
Для полноты эффекта я могу, конечно, углубиться в литературный анализ и доказать, что приключения ведьмаков написаны в совершенно различной манере. Спутать размеренный стиль Сапковского и постоянно накручиваемый темп Васильева — это нужно ну очень сильно постараться.
Резюмирую. Исходя из всего выше сказанного, утверждение о плагиате со стороны Васильева — бред больной фантазии.
Воха — не плагиатор!
Теперь таких называют компиляторщиками.
Никогда не нравились его окололитературные поделки…
что это бред, было ясно с самого начала
Твину с Упризраком попробуй объяснить? народ, ну хорош уж издеваться. есть ведь разница, и сами её понимаете. Воха — честный плагиатор, вот и все. это человек словом ошибся, его поправили и он признал ошибку
[23:45]
[14:06]
оффтопичное замечание
при вставке логов ники в угловых скобках воспринимаются как теги и из текста исчезают…
Re: оффтопичное замечание
Вижу, править лень.
В статье все фразы упризрака, в комментарии первая — Упризрак, вторая Твинкэт